本网讯 2019年3月29日下午,北京外国语大学欧洲语言文化学院长青学者、原教育部高校外语专业教学指导委员会副主任兼俄语组组长、中国外国文学研究会理事、俄罗斯文学研究会副会长张建华教授在“欧洲非通用语系列学术讲座(第九期)”中分享了他最新的心得体会——外语教师的科研学术要回归到语文学的本位。
首先,张建华教授阐述了他对于“外语教师要不要做学者”这一问题的理解。他指出,一名外语教师要实现向学者的转变,首先要有学者化的意识,并在自己的研究领域中不断有新的提升、新的突破,这也需要外语教师对其学术研究进行整理并加以概念化。
当今世界格局下,俄语教师的研究主要放在俄罗斯政治、经济、文化等热门话题的研究上,但张建华教授强调,外语语文学是一门重要的人文学科,而这门学科是基础的基础。但如今,我们对于外语语文学作为基础的基础的认识还存在一下几点不足:
1、对于自身外语学科认识的不足
2、人文素养的欠缺
现如今越来越多的人学了外语之后就忘记了母语人文素养的培养,外语教师需要有很好的人文教育综合素养,这需要教师不断学习,不断充实自己。要真正熟练使用一门外语,优秀的双语人文素养是必须的。
3、思维能力、表达能力的不足
这需要教师将注意力放在阅读文本的深度和表达上。阅读文本必须在深度和表达上符合教师、甚至是学者的水平。这并不意味着要放过一些基本的阅读,而是要在有限的生命里去读有限的好书,不要过度地沉迷于各种学术会议。在阅读的过程中,要有意识地学以致用,利用自身见地以及想象力,不断地阅读并提高自身鉴赏力、人文能力和判断力。
最后,张建华教授回答了他在“如何做好语文学研究”这一问题上表达了自己的看法。他认为,做好语文学研究要求外语教师摒除功利性,要求外语教师不要为了职称而去做学术。外语教师需要有自觉的学术意识,不跟风调整自己的学术方向,而是在自己的学术研究上体现自身的专一性和个性化。
张建华教授讲座现场